Vous avez dit “Slang” ?
En anglais, argot se dit “slang”, et comme en France, certains mots sont entrés dans le quotidien du langage oral. Dans cet article je vais vous donner une liste de quelques mots qui sont régulièrement utilisés. Avec le temps, nous commençons même à en utiliser certains assez souvent. Vous trouverez la version argot, la version anglaise, et la traduction française.
Petite précision: si vous faites quelques recherches, vous verrez qu’il existe l’American Slang ou le British Slang par exemple, ici nous allons nous concentrer sur le Scottish Slang.
Quelques mots de Slang
Slang | Anglais | Traduction |
Bonnie | Beautiful | Joli(e) |
Hen/lass/lassie | Girl | Fille |
Pal/Mate | Friend | Ami / Pote |
Aye | Yes | Ouai |
Nae | No | Non |
Tea | Dinner | Dîner |
Ta | Thank you | Merci |
Dinnae | Don’t | Ne pas |
Scran | Food | Nouriture |
Fizzy Juice | Soda | Soda |
Ken | Know | Savoir |
Tatties | Potatoes | Pommes de terre |
Hogmanay | New year’s eve | Soirée du nouvel an |
Rank | Disgusting | Dégoutant |
Peely wally | Pale | Pâle |
Il s’agit bien évidemment ici d’un extrait seulement (liste non exhaustive), mais j’ai sélectionné ceux que personnellement nous entendons régulièrement à Edimbourg.
Mon préféré: wee
En anglais, « wee » veut dire « pipi », d’ailleurs les British rigolent lorsqu’ils entendent un français dire « oui oui » (wee wee).
Mais en Ecosse, wee veut dire “petit”, mais pas que ! En effet, « This is my wee brother » veut dire « Voici mon petit frère”, “Let’s have a wee chat” veut dire “discutons 5 minutes”, « How is the wee one? » « Comment va le petit », en revanche si on te dit “Let’s go for a wee drink” ça veut plutôt dire allons boire trois quatre pintes 😀 .
Si l’anglais ne vous effraie pas, je vous conseille de regarder cette vidéo avec Gerard Butler : Gerard Butler Teaches You Scottish Slang.
Vous pouvez aussi jeter un oeil à notre précédent article sur l’accent écossais.